Информация об исполнителе
Omar Faruk Tekbilek (Омар Фарук Текбилек)
Свой путь в музыке или свой жизненный путь, что то же самое, он определяет как «древо терпения».
Омар Фарук Текбилек родился в турецком городке Аданали; первым, кто повлиял на формирование личности Омара Фарука, был его отец.
Мой отец, да благословит Господь его душу, оказал огромное влияние на мою жизнь. Он был религиозный человек не в формальном смысле этого слова, ибо он был очень открыт. Первое знание от него я получил, когда мне было три года. Я ходил с ним в мечеть, молился с ним.
Отец отправил сына в религиозную школу, где Омар изучал суфизм мистическое ответвление ислама и готовился стать священнослужителем. Однако в 15 лет он оставил школу ему показалась странным, что религии разделены, ведь религия едина, как он полагал, и решил стать профессиональным музыкантом.
Но я никогда не прекращал учиться, раздумчиво говорит он. Я учусь по сей день, и моему учению нет конца. Музыка для меня кратчайший путь к познанию Творца, моя игра моя молитва.
17-летним юношей Омар Фарук отправился в Стамбул и там познакомился с дервишами из древнего суфийского ордена Мевлеви и, хотя в орден не вступил, испытал на себе глубокое воздействие их мистического подхода к звуку и духу.
Любовь к музыке пробудилась у Омара Фарука дома:
Мой брат прирожденный музыкант, он играл на флейте и был для меня настоящим гуру, вспоминает Омар.
Когда Фарук подрос, он почувствовал, что его влечет не только флейта. Так он оказался магазине музыкальных инструментов, и владелец лавки исполнитель на багламе, турецкой лютне с удлиненным грифом, стал его первым настоящим учителем. Приходя в магазин после занятий в суфийской школе, Фарук знакомился со сложными ритмами турецкой музыки, изучал макамы.
Музыкант рассказывает о саксофонисте Бурхане Тонгуче, одном из тех, кто оказал большое влияние на Омара Фарука Текбилека. Они встретились, когда Омар Фарук был юношей, и у Бурхана Тонгуча были самые удивительные соображения относительно теории музыки:
Он говорил: давай играть музыку птицам, давай играть музыку картинам. Он вложил в меня ту мысль, что любой предмет это ритмический инструмент и что каждый ударник. Без удара нет звука, говорил он.
Фарук начал приобретать популярность в Турции, и в 1971-м, в возрасте 20 лет, совершил короткий тур по США в составе ансамбля турецкой классической и фолк-музыки.
Во время гастролей он познакомился со своей будущей женой, но вернулся домой, чтобы отслужить в армии. В Америку он смог попасть лишь спустя пять лет и довольно скоро обнаружил, что в северной оконечности штата Нью-Йорк шансов заниматься турецкой музыкой у него немного. Он начал работать на фабрике одежды, а по выходным играл. Он организовал поп-группу «Султаны», которая довольно скоро переродилась в ансамбль музыки Ближнего Востока: клавишник был из Египта, струнник грек. То были нелегкие годы в пятницу Фарук «отбивал карточку» на фабрике и отправлялся в Нью-Йорк, где работал в музыкальных клубах. Но, вероятно, сказалось суфийское воспитание он умел принимать тяготы судьбы философски.
И лишь в конце 1980-х «древо терпения» стало приносить плоды, Фарук смог, наконец, оставить работу на фабрике одежды и целиком посвятить себя музыке.
Сегодня Омар Фарук Текбилек желанный гость на фестивалях «музыки мира» в разных уголках света, он с успехом выступает повсюду. Так, в течение года он принял участие в международном фестивале в Орландо, выступил в клубе «музыки мира» в Нью-Йорке, из Тель-Авива отправился в Турцию, оттуда в Англию и Бразилию.
Как вы понимаете слова «музыка мира?»
Я полагаю, что по мере того, как мир становится все более универсальным, люди все лучше узнают друг друга, исследуют другие культуры и музыка тот язык, который понятен всем, который связывает всех.
Какую музыку вы играете? Каков ваш индивидуальный стиль?
Самую разную от фолка до классики. И стараюсь преподнести слушателям все разнообразие турецкой музыки. В Америке я начал заниматься гитарой, и это придало турецкой музыке, которую я играю, неповторимое звучание, легкий западный оттенок. У меня был прекрасный учитель саксофона, а другой прекрасный музыкант учил меня игре на барабанах, на ударных. Я думаю, что это разнообразие жанров, их соединение, сделало меня тем, кем я стал.
Что вообще характерно для средиземноморской музыки? Вы можете сформулировать это в нескольких словах? Если вы скажете себе: средиземноморская музыка это... Что первое приходит вам на ум?
Мелодическое богатство, мелодии более гибки, она трогательная, округлая, без острых углов, присущих западной музыке. И четверть тона, которой нет в западной музыке, вот что придает этой музыке иной вкус.
Но порой западные люди воспринимают эти «четвертинки» с трудом.
К ним можно привыкнуть ведь в природе существует все. Это человек поделил звуки на ноты. И потому нельзя говорить этот звук правильный, а тот нет. Важно чувство, которое скрывается за ним.
У вас есть ученики?
Да, у меня есть два ученика, которые приходят ко мне домой. Я беру за обучение минимальную плату, ибо я хочу поделиться с ними тем, что знаю. Мой учитель, да будет благословенна его душа, говорил мне благодари Бога за знание, которое ты получил, и передай его другим.
User-contributed text is available under the Creative Commons By-SA License and may also be available under the GNU FDL.
Свой путь в музыке или свой жизненный путь, что то же самое, он определяет как «древо терпения».
Омар Фарук Текбилек родился в турецком городке Аданали; первым, кто повлиял на формирование личности Омара Фарука, был его отец.
Мой отец, да благословит Господь его душу, оказал огромное влияние на мою жизнь. Он был религиозный человек не в формальном смысле этого слова, ибо он был очень открыт. Первое знание от него я получил, когда мне было три года. Я ходил с ним в мечеть, молился с ним.
Отец отправил сына в религиозную школу, где Омар изучал суфизм мистическое ответвление ислама и готовился стать священнослужителем. Однако в 15 лет он оставил школу ему показалась странным, что религии разделены, ведь религия едина, как он полагал, и решил стать профессиональным музыкантом.
Но я никогда не прекращал учиться, раздумчиво говорит он. Я учусь по сей день, и моему учению нет конца. Музыка для меня кратчайший путь к познанию Творца, моя игра моя молитва.
17-летним юношей Омар Фарук отправился в Стамбул и там познакомился с дервишами из древнего суфийского ордена Мевлеви и, хотя в орден не вступил, испытал на себе глубокое воздействие их мистического подхода к звуку и духу.
Любовь к музыке пробудилась у Омара Фарука дома:
Мой брат прирожденный музыкант, он играл на флейте и был для меня настоящим гуру, вспоминает Омар.
Когда Фарук подрос, он почувствовал, что его влечет не только флейта. Так он оказался магазине музыкальных инструментов, и владелец лавки исполнитель на багламе, турецкой лютне с удлиненным грифом, стал его первым настоящим учителем. Приходя в магазин после занятий в суфийской школе, Фарук знакомился со сложными ритмами турецкой музыки, изучал макамы.
Музыкант рассказывает о саксофонисте Бурхане Тонгуче, одном из тех, кто оказал большое влияние на Омара Фарука Текбилека. Они встретились, когда Омар Фарук был юношей, и у Бурхана Тонгуча были самые удивительные соображения относительно теории музыки:
Он говорил: давай играть музыку птицам, давай играть музыку картинам. Он вложил в меня ту мысль, что любой предмет это ритмический инструмент и что каждый ударник. Без удара нет звука, говорил он.
Фарук начал приобретать популярность в Турции, и в 1971-м, в возрасте 20 лет, совершил короткий тур по США в составе ансамбля турецкой классической и фолк-музыки.
Во время гастролей он познакомился со своей будущей женой, но вернулся домой, чтобы отслужить в армии. В Америку он смог попасть лишь спустя пять лет и довольно скоро обнаружил, что в северной оконечности штата Нью-Йорк шансов заниматься турецкой музыкой у него немного. Он начал работать на фабрике одежды, а по выходным играл. Он организовал поп-группу «Султаны», которая довольно скоро переродилась в ансамбль музыки Ближнего Востока: клавишник был из Египта, струнник грек. То были нелегкие годы в пятницу Фарук «отбивал карточку» на фабрике и отправлялся в Нью-Йорк, где работал в музыкальных клубах. Но, вероятно, сказалось суфийское воспитание он умел принимать тяготы судьбы философски.
И лишь в конце 1980-х «древо терпения» стало приносить плоды, Фарук смог, наконец, оставить работу на фабрике одежды и целиком посвятить себя музыке.
Сегодня Омар Фарук Текбилек желанный гость на фестивалях «музыки мира» в разных уголках света, он с успехом выступает повсюду. Так, в течение года он принял участие в международном фестивале в Орландо, выступил в клубе «музыки мира» в Нью-Йорке, из Тель-Авива отправился в Турцию, оттуда в Англию и Бразилию.
Как вы понимаете слова «музыка мира?»
Я полагаю, что по мере того, как мир становится все более универсальным, люди все лучше узнают друг друга, исследуют другие культуры и музыка тот язык, который понятен всем, который связывает всех.
Какую музыку вы играете? Каков ваш индивидуальный стиль?
Самую разную от фолка до классики. И стараюсь преподнести слушателям все разнообразие турецкой музыки. В Америке я начал заниматься гитарой, и это придало турецкой музыке, которую я играю, неповторимое звучание, легкий западный оттенок. У меня был прекрасный учитель саксофона, а другой прекрасный музыкант учил меня игре на барабанах, на ударных. Я думаю, что это разнообразие жанров, их соединение, сделало меня тем, кем я стал.
Что вообще характерно для средиземноморской музыки? Вы можете сформулировать это в нескольких словах? Если вы скажете себе: средиземноморская музыка это... Что первое приходит вам на ум?
Мелодическое богатство, мелодии более гибки, она трогательная, округлая, без острых углов, присущих западной музыке. И четверть тона, которой нет в западной музыке, вот что придает этой музыке иной вкус.
Но порой западные люди воспринимают эти «четвертинки» с трудом.
К ним можно привыкнуть ведь в природе существует все. Это человек поделил звуки на ноты. И потому нельзя говорить этот звук правильный, а тот нет. Важно чувство, которое скрывается за ним.
У вас есть ученики?
Да, у меня есть два ученика, которые приходят ко мне домой. Я беру за обучение минимальную плату, ибо я хочу поделиться с ними тем, что знаю. Мой учитель, да будет благословенна его душа, говорил мне благодари Бога за знание, которое ты получил, и передай его другим.
User-contributed text is available under the Creative Commons By-SA License and may also be available under the GNU FDL.
показывать / спрятать больше